Nouvelle Bible en farsi
Fin avril, la secrétaire générale de la Société biblique iranienne et son mari ont rendu visite à la Société biblique suisse à Bienne.
A cette occasion, ils nous ont apporté la nouvelle édition de la Bible en farsi qui sortira en juin, la Today’s Persian Version Revised (TPVR).
La Société biblique suisse a l’édition de 2007 de la Bible en farsi dans sa librairie.
Nahid Sepehri et son mari, le pasteur et professeur d’Ancien Testament Mansour Khajehpour, reconnaissent immédiatement la Bible, car ils l’ont publiée.
Comme la langue avait entre-temps évolué, la Société biblique iranienne a lancé un projet de révision en 2015.
Situation des chrétiens en Iran
En Iran, les personnes qui donnent leur cœur au Christ sont menacées de persécution, de discrimination, de torture et de mort. La Société biblique iranienne ayant été confisquée par la République islamique d’Iran en 1990, l’équipe opère désormais depuis son exil aux Etats-Unis.
Mais la communauté iranienne en exil n’oublie jamais ses origines, comme le souligne Nahid Sepehri.
Bien que le gouvernement bloque régulièrement les canaux de communication, la Société biblique trouve des moyens de rester en contact avec les communautés chrétiennes d’Iran. Selon elle, la situation des chrétiens d’origine musulmane en Iran – comme Nahid Sepehri et son mari – est très dure :
Louer Dieu comme ils le souhaitent n’est pas possible pour les chrétiens en Iran :
Le mari de Nahid Sepehri, Mansour Khajehpour, a été emprisonné deux fois avant d’être contraint de quitter l’Iran en 1996.
Depuis, ils soutiennent leur pays depuis leur exil.
Les manifestations de masse qui se déroulent en Iran depuis octobre 2022 sont une affaire sérieuse :
Malgré la fermeture des séminaires de théologie farsi et la persécution, le nombre de chrétiens en Iran augmente rapidement.