LA BIBLE TRADUITE DANS TOUJOURS PLUS DE LANGUES
L'Alliance biblique universelle (ABU) annonce le 3 avril 2023 qu'en 2022, les Sociétés bibliques du monde entier ont pu achever 14 projets de traduction de la Bible entière (Ancien et Nouveau Testament). En outre, 38 groupes linguistiques ont reçu pour la première fois un texte biblique unique et 5 le Nouveau Testament.
en savoir plusBIBLES EN PATOIS ET DIALECTES SUISSES
Dans les temps anciens, chaque Vaudois parlait le patois. Puis cette langue vigoureuse qui faisait l'identité d'un vaste groupe de population a reculé peu à peu. Actuellement, ceux qui savent encore parler le patois vaudois sont rares. Mais çà et là, des passionnés s’appliquent à le sauvegarder. La Société biblique suisse constitue une bibliothèque des traductions bibliques publiées en dialectes et patois de Suisse.
en savoir plusLe Nouveau Testament polyglotte d’Elias Hutter
Parmi les trésors de la SBS se trouve le Nouveau Testament en douze langues d’Elias Hutter. Cet ouvrage en deux volumes du XVIe siècle, bien conservé, porte le titre de Nouveau Testament de notre Seigneur Jésus-Christ en syriaque, hébreu, grec, latin, allemand, bohème, italien, espagnol, français, anglais, danois, polonais.
en savoir plusTchad — Les défis d’un conseiller en traduction biblique
Bayamy Tchande Awakde est le conseiller en traduction de l’Alliance Biblique du Tchad et CAP (Computer Assistance Publisher). Encadré par le Dr Andy Warren, supervise cinq projets de traduction : deux projets au Tchad et trois au Cameroun.
en savoir plus