QUOHÉLET

«Vanité des vanités, disait Qohéleth. Vanité des vanités, tout est vanité!» (Qo 1,2).

Répété une quarantaine de fois dans ce livre, ce principe provoque, quelle qu’en soit la traduction: «vanité» pour la Bible de Jérusalem (BJ) et la traduction oecuménique de la Bible (TOB), «futilité complète» pour la Nouvelle Bible Segond (NBS) et «fumée» pour Chouraqui. Le livre de Qohéleth s’interroge sur le sens de la vie, de Dieu et du bonheur, comme aucun autre livre de la Bible. C’est précisément cela qui le rend si moderne. Il provient de l’époque hellénistique (autour du 3e/2e siècle av. J.-C.). 

Lire la bible maintenant